"Lopetegui domina o castelhano e o euskara, enquanto basco. E já consegue alinhar umas frases num razoável português. O que não se sabia era a fluência em latim. Há dias, em resposta a Jesus, exclamou: Excusatio non petita, culpabilita manifesta (quem se desculpa sem ter sido acusado, culpabiliza-se). Pondo de parte, a imprecisão da citação (é accusatio e não culpabilita), Lpetegui criticava o colega que, inadvertidamente, havia julgado que ele se referia ao Benfica, ao afirmar que havia equipas que «quando as coisas não lhe corriam bem, também não tinham azar». Inadvertidamente porque se estava, obviamente, a referir ao Penafiel. Não sei se o basco já gastou o seu latim. Gostava que continuasse. Até me dou a
imaginar um diálgo Lopetegui (JL)/Jesus(JJ):
JJ - Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt (Ninguém se meta onde não é chamado).
JL - Amici, ad qui venisti? (Amigo, a que vieste?).
JJ - Si vis pacem, para bellum (Se queres a paz, prepara-te para a guerra).
JL - Se fueris Romae, Romano vivito more (Em Roma, sê romano).
JJ - Arbor ex fructu cognoscitur (Pelo fruto se conhece a árvore).
JL - Non male sedit qui bonis adhaerit (Chega-te aos bons e serás um deles).
JJ - Magis experiendo quam discendo cognoscitur (Mais vale experiência que ciência). Mensura omnium rerum optima (Tudo na vida quer tempo e medida).
JL - Magister dixit ( O mestre o disse).
JJ - E Pluribus Unum!"
Bagão Félix, in A Bola
Sem comentários:
Enviar um comentário
A opinião de um glorioso indefectível é sempre muito bem vinda.
Junte a sua voz à nossa. Pelo Benfica! Sempre!